Cambiar Tienda

CLOSE
CONSULTAR CON EL PERSONAL RESERVAR AHORA
close

CONSULTAR CON EL PERSONAL

reservation staff

en Japón y Europa, un total de más de 15 especialistas en reservas están disponibles para ayudarte con tus reservas.

Hablar con el Personal [ 10:00 - 22:00 ]
close

RESERVAR AHORA

CAUTION

Necesitará una licencia de conducir japonesa válida, un permiso de conducir internacional, una licencia SOFA para las Fuerzas de los Estados Unidos en Japón, o su propia licencia de conducir con una traducción oficial al japonés si es de Suiza, Alemania, Francia, Taiwán, Bélgica o Mónaco. ¡Recuerde! ¡SIN LICENCIA NO CONDUCE!
Para más información.

CAUTION

Necesitará una licencia de conducir japonesa válida, un permiso de conducir internacional, una licencia SOFA para las Fuerzas de los Estados Unidos en Japón, o su propia licencia de conducir con una traducción oficial al japonés si es de Suiza, Alemania, Francia, Taiwán, Bélgica o Mónaco. ¡Recuerde! ¡SIN LICENCIA NO CONDUCE!
Para más información.

Acuerdo / Agreement

Acuerdo / Agreement

  1. 00 [Cumplimiento de los Términos de Uso / Compliance with the Terms of Use]

    Los siguientes "Términos y Condiciones" están escritos en inglés. Todos los usuarios aceptan y entienden que la versión en inglés es la "Términos y Condiciones" oficial sobre cualquier versión traducida.

    The following "Terms and Conditions" is written in English. All Users agree and understand that the English version is the official "Terms and Conditions" over any translated version.

  2. 01 [Acuerdo / Agreement]

    El usuario acepta cumplir con estos "Términos y Condiciones" al participar en servicios proporcionados por la tienda. Los servicios no serán proporcionados sin acuerdo bajo ninguna circunstancia.

    The User agrees to comply with these "Terms and Conditions" when participating in services provided from the Shop. Services will not be provided without agreement under any circumstance.

  3. 02 [Condiciones del Usuario / User Condition]

    El usuario debe cumplir con las siguientes 4 condiciones. Si el usuario no cumple con alguna de las condiciones, no se le permitirá usar el servicio. Si se encuentra que el usuario está usando el servicio aunque no cumpla con las condiciones, el usuario reconoce que el seguro no se aplicará.

    A) El usuario debe tener una licencia de conducir válida o un permiso para conducir en Japón (permiso de conducir internacional basado en la Convención de Ginebra de 1949, licencia SOFA, etc.).

    B) El usuario debe tener habilidades de conducción suficientes para usar el servicio.

    C) El usuario debe entender que la tienda no está relacionada con Nintendo y/o el juego 'Mario Kart'.

  4. 03 [Cumplimiento de las Leyes de Tráfico / Compliance with Traffic Laws]

    El usuario debe obedecer todas las leyes y regulaciones de tráfico locales. El usuario debe tener una licencia de conducir válida o un permiso para conducir en Japón y debe portarla en todo momento. El usuario debe tener habilidades de conducción suficientes para conducir el kart.

  5. 04 [Responsabilidad del Kart / Kart Responsibility]

    En Japón, por ley es responsabilidad del usuario asegurarse de que el kart esté operativo sin disfunciones que violen las leyes de tráfico locales. (Ejemplo: luces de señal lateral, faros, luces traseras, luces de freno, frenos, aceleración)

  6. 05 [Violación de las Leyes de Tráfico / Violation of Traffic Laws, etc.]

    Cada usuario será responsable de cualquier violación de tráfico. La tienda o el guía turístico no serán responsables de multas o tarifas incurridas por la violación.

  7. 06 [Multas y Tarifas No Resueltas / Unresolved fines and fees]

    La tienda puede cobrar cualquier multa o tarifa no resuelta incurrida por el usuario con respecto a violaciones de tráfico con autoridades locales.

  8. 07 [Accidentes de Tráfico / Traffic Accidents]

    En caso de un accidente de tráfico, el usuario debe notificar al guía turístico, autoridades locales y compañía de seguros.

  9. 08 [Acuerdo No Autorizado / Unauthorized Settlement]

    En caso de un accidente de tráfico, el usuario acepta no entrar en un acuerdo con la parte contraria sin el consentimiento de la tienda. La tienda no será responsable de ningún acuerdo de resolución sin consentimiento entre el usuario y la parte contraria.

  10. 09 [Seguro del Kart / Kart Insurance]

    Todos los karts están asegurados en caso de accidente. La cobertura del seguro es limitada y regulada. En caso de accidente, la compañía de seguros evaluará el incidente. En este momento, el usuario debe pagar un descargo de responsabilidad de 50,000 yenes japoneses. Si la compañía de seguros evalúa que el accidente es resultado de conducción imprudente, el usuario puede ser excluido de la cobertura.

  11. 10 [Daños al Kart / Kart Damages]

    El usuario es responsable de cualquier daño a los karts. El usuario entiende que la tienda cobrará por daños reales. Cualquier daño que involucre a la compañía de seguros seguirá la cláusula 9. La tienda tiene el derecho de reclamar por daños.

  12. 11 [Actividad Criminal y Organizaciones / Criminal Activity and Organizations]

    El usuario acepta que no es miembro de una organización criminal ni está participando en actividad criminal.

  13. 12 [Subarrendamiento de Karts / Subleasing Karts]

    El usuario no puede permitir que nadie más conduzca o monte el kart, a menos que sea especificado por la tienda o guía turístico.

  14. 13 [Uso Comercial / Commercial Use]

    Los karts, cuando son alquilados, no pueden ser permitidos para uso comercial (servicio de mensajería, publicidad) a menos que sea otorgado por la tienda.

  15. 14 [Devolver Karts en Estado Original y Tanques Llenos / Return Karts in Original Status, and Full Tanks]

    Con respecto a los clientes de tour, los usuarios no serán responsables de llenar los tanques después de que termine el tour. Con respecto a alquileres independientes, excepto por mantenimiento necesario, el usuario no debe modificar el vehículo, como adherir calcomanías o instalar dispositivos, sin el consentimiento de la tienda. Además, el vehículo debe ser devuelto en su condición original y el usuario debe rellenar su tanque de combustible antes de devolverlo. Si el usuario no devuelve el vehículo con tanque lleno, debe pagar la tarifa prescrita por la tienda.

  16. 15 [Política de Tiempo Extra / Over Time Policy]

    Con respecto a los clientes de tour, esta cláusula no se aplica. Con respecto a alquileres independientes, el usuario se compromete a devolver el vehículo en el lugar y tiempo prescritos por la tienda. Si el usuario excede el tiempo de alquiler, debe obtener el consentimiento de la tienda y pagar una tarifa por retraso.

  17. 16 [Derechos de Autor, Retrato y Publicidad / Copyrights, Portrait and Publicity Rights]

    El usuario acepta no hacer reclamo alguno sobre derechos de autor, retrato y publicidad relacionados con fotografías relacionadas con el uso de los karts y servicios proporcionados.

  18. 17 [Reclamos por Daños y Penalizaciones / Claims for Damages and Penalties]

    Si el usuario viola estos Términos y Condiciones, el usuario reconoce compensar cualquier reclamo hecho por la tienda con respecto a daños o penalizaciones por violación.

  19. 18 [Decisión de la Tienda y Guía Turístico / Shop and Tour Guide Decision]

    El usuario entiende que la tienda y el guía turístico tienen el derecho y autoridad de suspender a un usuario individual de conducir un kart dependiendo de riesgos de seguridad (conducción imprudente, no cumplir con reglas del tour, etc.). El usuario devolverá el kart como especifica la tienda o guía turístico.

  20. 19 [Descargo de Responsabilidad de la Tienda / Shop Disclaimer]

    La tienda no será responsable y/o liable por daños causados al usuario. La tienda tiene el derecho de suspender, cancelar y cambiar el servicio proporcionado al usuario.

  21. 20 [Cobertura de Prensa / Press Coverage]

    El usuario no puede recolectar datos, información e imágenes en relación con distribución mediática. El usuario no puede recolectar datos sin el permiso de la tienda.

  22. 21 [Cambios a los Términos y Condiciones / Changes to the Term and Conditions]

    El usuario entiende que los Términos y Condiciones pueden ser actualizados sin notificar o obtener aprobación del usuario.

    The User understands that the Terms and Conditions may be updated without noticing or approval from the User.

TOP